sábado, 3 de julho de 2010

Sanshin de Okinawa:comprei um!

Olá pessoal.Hoje vou falar sobre um instrumento que diz muito sobre o Nihon,é o sanshin...ou shamisen.O sanshin sempre foi um sonho de consumo para mim e recentemente em uma viajem a Taubaté/SP,comprei o meu vindo de Okinawa com o Sr. Kaito que trabalha na fabricação de taikos(os melhores do Brasil na minha opinião).Este é nada mais que o instrumento simbolo desta ilha que tem o povo com a maior espectativa de vida do mundo,88 anos e de cada 100 pessoas ,30 ja passaram dos 100 anos de idade.É dessa ilha maravilhosa que veio a maioria dos imigrantes japoneses para o Brasil no Kasato Maru em 1908 em razão de nesta ilha na época,a escassez de alimento ser maior.No navio a maioria deles trazia um sanshin para o longo tempo de viajem passar mais rápido e também para relembrar a terra amada que deixavam para traz.O sanshin é feito com couro de cobra mas existe também os sintéticos e os de lata.Os artistas mais famosos de Okinawa que utilizan sanshin em suas músicas são Rimi Natsukawa,Begin,Yoshida Brothers,Orange range entre outros.
eu com meu sanshin


existe mais de um modelo de sanshin

a caixa dele é fabricado com couro de cobra
ou sintético


o povo de Okinawa fabrica os sanshins que são
usados nos matsuris

Shima Uta "Shima Uta" é um termo dado à música tradicional de Okinawa. Porém, desde a década passada ela dá nome a uma canção que ficou conhecida em todo o mundo e é um dos atuais emblemas pop da província. A flor de deigo, símbolo de Okinawa, é citada na famosa música "Shima Uta" (Canção da Ilha), uma bela homenagem à Okinawa, composta por Kazafumi Miyazawa, líder e vocalista da banda de rock japonesa The Boom [http://www.five-d.co.jp/boom/], gravada originalmente em 1992. Miyazawa escreveu a canção baseado nas suas impressões obtidas em uma visita ao arquipélago. A música mistura pop, rock e minyo (música folclórica). A música foi um grande sucesso (vendeu 1,5 milhões de cópias) e foi regravada por outros artistas japoneses como Gackt e Rimi Natsukawa, além de artistas do mundo todo. Porém, a versão mais inusitada foi a do argentino Alfredo Casero, em 2001, cantando em japonês! Ela obteve um sucesso tão grande que foi escolhida para ser a canção de torcida da seleção argentina de futebol na Copa do Mundo de 2002, realizada no Japão e na Coréia do Sul. Nela, o narrador fala de um amigo que perdeu na guerra. Várias das canções se referem à batalha de Okinawa, a última e mais devastadora na região, no fim da Segunda Guerra Mundial (1939-1945).


Letra: Shima Uta (The Boom) deigo no hana ga saki kaze o yobi arashi ga kita deigo ga saki midare kaze o yobi arashi ga kita kurikaesu kanashimi wa shima wataru nami no you UUJI no mori de anata to deai UUJI no shita de chiyo ni sayonara shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida deigo no hana mo chiri saza nami ga yureru dake sasayaka na shiawase wa uta kata no nami no hana UUJI no mori de utatta tomo yo UUJI no shita de yachiyo no wakare shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai o umi yo uchuu yo kami yo inochi yo kono mama towa ni yuunagi o shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no namida shima uta yo kaze ni nori tori to tomo ni umi o watare shima uta yo kaze ni nori todokete okure watashi no ai o

Tradução: Música da Ilha As flores de "deigo" florescem E chamam pelo vento E a tempestade vem O "deigo" floresce desordenado E chama pelo vento E a tempestade vem A tristeza vai e volta Como uma onda que atravessa a ilha Te encontrei no bosque de "Uuji"* No meio do "Uuji", um pequeno adeus É a música da ilha, que acompanha o vento E junto com os pássaros, atravessa o mar É a música da ilha, que acompanha o vento Por favor, leve as minhas lágrimas As flores de "deigo" também desfolham E apenas as ondas oscilam As pequenas alegrias são como Flores da espuma das ondas É o amigo que cantou no bosque de "Uuji" No meio do "Uuji", a eterna despedida É a música da ilha, que acompanha o vento E junto com os pássaros, atravessa o mar É a música da ilha, que acompanha o vento Por favor, leve o meu amor Mar, universo, vida, Deus Permaneçam eternos nesta tarde calma.

Guitar vs sanshin




Begin-Sanshin no Hana

Nenhum comentário:

Postar um comentário